(Noun) pieczątka, stempel; formalność; pionek, figurant, figurantka;
(Verb) przystawić / przystawiać pieczątkę, przystawić / przystawiać stempel; mechanicznie zatwierdzić, zatwierdzać automatycznie;
stempel, pieczątka
stempel, formalność
pieczątka f
zatwierdzać bez pytań
pieczątka
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We complain that Belarus has a weak rubber-stamp parliament, but look around you.
Narzekamy, że Białoruś ma słaby, marionetkowy parlament, lecz rozejrzyjmy się dokoła.
Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.
Sami potulnie zatwierdzamy decyzje naszego 27-osobowego biura politycznego.
It controls the main power, while we in this House give it the rubber stamp of democracy.
Dzierży główną władzę, podczas gdy my, posłowie do PE, mechanicznie zatwierdzamy jej decyzje, stwarzając pozory demokracji.
The auditors have said - again - that these accounts are riddled with irregularities, yet we are expected to rubber-stamp them.
Audytorzy znowu mówią, że sprawozdania te są pełne nieprawidłowości, a my chcieliśmy je mechanicznie zatwierdzić.
He started making rubber stamps.
Wyrabiał gumowe pieczęcie.
Are you looking for my professional opinion or a rubber stamp?
Szuka pani mojej profesjonalnej opinii, czy po prostu pieczątki na papierku?
Blows are short and dry like a rubber stamp.
Cios musi być krótki i czysty, jak stawianie pieczątki.
It controls the main power, while we in this House give it the rubber stamp of democracy.
Dzierży główną władzę, podczas gdy my, posłowie do PE, mechanicznie zatwierdzamy jej decyzje, stwarzając pozory demokracji.
Parliament, of course, was determined that the Board had to be more than a rubber stamp for the Commission's report.
Oczywiście Parlament był zdecydowany, że rola Rady Konsultacyjnej musi polegać na czymś więcej, niż tylko przybijaniu pieczątek na sprawozdaniach Komisji.
Her behind full of rubber stamp imprints, look at it, nice isn't it?
Jej tyłek jest cały w pieczątkach nadrukach, patrzcie na to,
Why should you care about this or the crazy counterproductive laws you continually rubber stamp?
Czemu mielibyście państwo przejmować się tym albo tym, że cały czas przypieczętowujecie przepisy przynoszące efekt przeciwny do zamierzonego?
The Committee on Budgets is either a kind of rubber stamp approving the funds, or it is a bad boy or girl who cuts them out.
Komisja Budżetowa pełni w takim układzie albo funkcję absolutnie formalną albo jawi się jako niegrzeczny chłopiec lub dziewczynka, gdyż akceptuje fundusze lub je ucina.
I would like to remind the Council and the Commission that the people did not elect us in this chamber in order to be a rubber stamp.
Chciałbym przypomnieć Radzie i Komisji, że ludzie nie wybierają nas do tej izby po to, żebyśmy automatycznie stawiali pieczęć pod każdym wnioskiem.
I hope that with today's debate and tomorrow's vote we will send a clear message that we do not want to be a rubber stamp for the forces of darkness.
Liczę na to, że poprzez dzisiejszą debatę i jutrzejsze głosowanie wyślemy wyraźny sygnał, iż nie chcemy być marionetkami sił zła.